Библия онлайн. Как делать ставки на исход матча? Виды ставок на исход

И сказал Господь Моисею: войди к фараону, ибо Я отягчил сердце его и сердце рабов его, чтобы явить между ними сии знамения Мои, и чтобы ты рассказывал сыну твоему и сыну сына твоего о том, что Я сделал в Египте, и о знамениях Моих, которые Я показал в нем, и чтобы вы знали, что Я Господь.

Моисей и Аарон пришли к фараону и сказали ему: так говорит Господь, Бог Евреев: долго ли ты не смиришься предо Мною? отпусти народ Мой, чтобы он совершил Мне служение;

а если ты не отпустишь народа Моего, то вот, завтра Я наведу саранчу на твою область: она покроет лицо земли так, что нельзя будет видеть земли, и поест у вас оставшееся, уцелевшее от града; объест также все дерева, растущие у вас в поле, и наполнит домы твои, домы всех рабов твоих и домы всех Египтян, чего не видели отцы твои, ни отцы отцов твоих со дня, как живут на земле, даже до сего дня. Моисей обратился и вышел от фараона.

Тогда рабы фараоновы сказали ему: долго ли он будет мучить нас? отпусти сих людей, пусть они совершат служение Господу, Богу своему; неужели ты еще не видишь, что Египет гибнет?

И возвратили Моисея и Аарона к фараону, и фараон сказал им: пойдите, совершите служение Господу, Богу вашему; кто же и кто пойдет?

И сказал Моисей: пойдем с малолетними нашими и стариками нашими, с сыновьями нашими и дочерями нашими, и с овцами нашими и с волами нашими пойдем, ибо у нас праздник Господу.

Фараон сказал им: пусть будет так, Господь с вами! я готов отпустить вас: но зачем с детьми? видите, у вас худое намерение! Нет: пойдите одни мужчины и совершите служение Господу, так как вы сего просили. И выгнали их от фараона.

Тогда Господь сказал Моисею: простри руку твою на землю Египетскую, и пусть нападет саранча на землю Египетскую и поест всю траву земную и все, что уцелело от града. И простер Моисей жезл свой на землю Египетскую, и Господь навел на сию землю восточный ветер, продолжавшийся весь тот день и всю ночь. Настало утро, и восточный ветер нанес саранчу. И напала саранча на всю землю Египетскую и легла по всей стране Египетской в великом множестве: прежде не бывало такой саранчи, и после сего не будет такой; она покрыла лицо всей земли, так что земли не было видно, и поела всю траву земную и все плоды древесные, уцелевшие от града, и не осталось никакой зелени ни на деревах, ни на траве полевой во всей земле Египетской.

Фараон поспешно призвал Моисея и Аарона и сказал: согрешил я пред Господом, Богом вашим, и пред вами; теперь простите грех мой еще раз и помолитесь Господу, Богу вашему, чтобы Он только отвратил от меня сию смерть. Моисей вышел от фараона и помолился Господу. И воздвигнул Господь с противной стороны западный весьма сильный ветер, и он понес саранчу и бросил ее в Чермное море: не осталось ни одной саранчи во всей стране Египетской. Но Господь ожесточил сердце фараона, и он не отпустил сынов Израилевых.

И сказал Господь Моисею: простри руку твою к небу, и будет тьма на земле Египетской, осязаемая тьма. Моисей простер руку свою к небу, и была густая тьма по всей земле Египетской три дня; не видели друг друга, и никто не вставал с места своего три дня; у всех же сынов Израилевых был свет в жилищах их.

Фараон призвал Моисея и сказал: пойдите, совершите служение Господу, пусть только останется мелкий и крупный скот ваш, а дети ваши пусть идут с вами.

Но Моисей сказал: дай также в руки наши жертвы и всесожжения, чтобы принести Господу, Богу нашему; пусть пойдут и стада наши с нами, не останется ни копыта; ибо из них мы возьмем на жертву Господу, Богу нашему; но доколе не придем туда, мы не знаем, что принести в жертву Господу.

И ожесточил Господь сердце фараона, и он не захотел отпустить их. И сказал ему фараон: пойди от меня; берегись, не являйся более пред лицо мое; в тот день, когда ты увидишь лицо мое, умрешь.

И сказал Моисей: как сказал ты, так и будет; я не увижу более лица твоего.

—AMU— AMU —AR— ERV-AR NAV —AWA— ERV-AWA —BG— BG1940 BULG ERV-BG CBT BOB BPB —CCO— CCO —CEB— APSD-CEB —CHR— CHR —CKW— CKW —CS— B21 SNC —CY— BWM —DA— BPH DN1933 —DE— HOF LUTH1545 NGU-DE SCH1951 SCH2000 —EN— KJ21 ASV AMP AMPC BRG CSB CEB CJB CEV DARBY DLNT DRA ERV EHV ESV ESVUK EXB GNV GW GNT HCSB ICB ISV PHILLIPS JUB KJV AKJV LEB TLB MSG MEV MOUNCE NOG NABRE NASB NCV NET NIRV NIV NIVUK NKJV NLV NLT NMB NRSV NRSVA NRSVACE NRSVCE NTE OJB TPT RSV RSVCE TLV VOICE WEB WE WYC YLT —ES— LBLA DHH JBS NBLH NBV NTV NVI CST PDT BLP BLPH RVA-2015 RVC RVR1960 RVR1977 RVR1995 RVA SRV-BRG TLA —FI— R1933 —FR— BDS LSG NEG1979 SG21 —GRC— TR1550 WHNU TR1894 SBLGNT —HE— HHH WLC —HI— ERV-HI —HIL— HLGN —HR— HNZ-RI CRO —HT— HCV —HU— KAR ERV-HU NT-HU —HWC— HWP —IS— ICELAND —IT— BDG CEI LND NR1994 NR2006 —JA— JLB —JAC— JAC —KEK— KEK —KO— KLB —LA— VULGATE —MI— MAORI —MK— MNT —MR— ERV-MR —MVC— MVC —MVJ— MVJ —NDS— REIMER —NE— ERV-NE —NGU— NGU —NL— BB HTB —NO— DNB1930 LB —OR— ERV-OR —PA— ERV-PA —PL— NP SZ-PL UBG —PPL— NBTN —PT— ARC NTLH NVT NVI-PT OL VFL —QU— MTDS —QUT— QUT —RO— RMNN NTLR —RU— NRT CARS CARST CARSA ERV-RU RUSV —SK— NPK —SO— SOM —SQ— ALB —SR— ERV-SR —SV— NUB SV1917 SFB SFB15 —SW— SNT —TA— ERV-TA —TH— TNCV ERV-TH —TL— FSV ABTAG1978 ABTAG2001 ADB1905 SND MBBTAG MBBTAG-DC —TWI— NA-TWI —UK— UKR ERV-UK —UR— ERV-UR —USP— USP —VI— VIET BD2011 NVB BPT —ZH— CCB CCBT ERV-ZH CNVS CNVT CSBS CSBT CUVS CUV CUVMPS CUVMPT RCU17SS RCU17TS —Amuzgo de Guerrero (AMU)— Amuzgo de Guerrero (AMU) —العربية (AR)— Arabic Bible: Easy-to-Read Version (ERV-AR) Ketab El Hayat (NAV) —अवधी (AWA)— Awadhi Bible: Easy-to-Read Version (ERV-AWA) —Български (BG)— 1940 Bulgarian Bible (BG1940) Bulgarian Bible (BULG) Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-BG) Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги) (CBT) Библия, синодално издание (BOB) Библия, ревизирано издание (BPB) —Chinanteco de Comaltepec (CCO)— Chinanteco de Comaltepec (CCO) —Cebuano (CEB)— Ang Pulong Sa Dios (APSD-CEB) —ᏣᎳᎩ ᎦᏬᏂᎯᏍ (CHR)— Cherokee New Testament (CHR) —Cakchiquel Occidental (CKW)— Cakchiquel Occidental (CKW) —Čeština (CS)— Bible 21 (B21) Slovo na cestu (SNC) —Cymraeg (CY)— Beibl William Morgan (BWM) —Dansk (DA)— Bibelen på hverdagsdansk (BPH) Dette er Biblen på dansk (DN1933) —Deutsch (DE)— Hoffnung für Alle (HOF) Luther Bibel 1545 (LUTH1545) Neue Genfer Übersetzung (NGU-DE) Schlachter 1951 (SCH1951) Schlachter 2000 (SCH2000) —English (EN)— 21st Century King James Version (KJ21) American Standard Version (ASV) Amplified Bible (AMP) Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) BRG Bible (BRG) Christian Standard Bible (CSB) Common English Bible (CEB) Complete Jewish Bible (CJB) Contemporary English Version (CEV) Darby Translation (DARBY) Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Easy-to-Read Version (ERV) Evangelical Heritage Version (EHV) English Standard Version (ESV) English Standard Version Anglicised (ESVUK) Expanded Bible (EXB) 1599 Geneva Bible (GNV) GOD’S WORD Translation (GW) Good News Translation (GNT) Holman Christian Standard Bible (HCSB) International Children’s Bible (ICB) International Standard Version (ISV) J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) Jubilee Bible 2000 (JUB) King James Version (KJV) Authorized (King James) Version (AKJV) Lexham English Bible (LEB) Living Bible (TLB) The Message (MSG) Modern English Version (MEV) Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) Names of God Bible (NOG) New American Bible (Revised Edition) (NABRE) New American Standard Bible (NASB) New Century Version (NCV) New English Translation (NET Bible) New International Reader"s Version (NIRV) New International Version (NIV) New International Version - UK (NIVUK) New King James Version (NKJV) New Life Version (NLV) New Living Translation (NLT) New Matthew Bible (NMB) New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Testament for Everyone (NTE) Orthodox Jewish Bible (OJB) The Passion Translation (TPT) Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) Tree of Life Version (TLV) The Voice (VOICE) World English Bible (WEB) Worldwide English (New Testament) (WE) Wycliffe Bible (WYC) Young"s Literal Translation (YLT) —Español (ES)— La Biblia de las Américas (LBLA) Dios Habla Hoy (DHH) Jubilee Bible 2000 (Spanish) (JBS) Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy (NBLH) Nueva Biblia Viva (NBV) Nueva Traducción Viviente (NTV) Nueva Versión Internacional (NVI) Nueva Versión Internacional (Castilian) (CST) Palabra de Dios para Todos (PDT) La Palabra (España) (BLP) La Palabra (Hispanoamérica) (BLPH) Reina Valera Actualizada (RVA-2015) Reina Valera Contemporánea (RVC) Reina-Valera 1960 (RVR1960) Reina Valera Revisada (RVR1977) Reina-Valera 1995 (RVR1995) Reina-Valera Antigua (RVA) Spanish Blue Red and Gold Letter Edition (SRV-BRG) Traducción en lenguaje actual (TLA) —Suomi (FI)— Raamattu 1933/38 (R1933) —Français (FR)— La Bible du Semeur (BDS) Louis Segond (LSG) Nouvelle Edition de Genève – NEG1979 (NEG1979) Segond 21 (SG21) —Κοινη (GRC)— 1550 Stephanus New Testament (TR1550) 1881 Westcott-Hort New Testament (WHNU) 1894 Scrivener New Testament (TR1894) SBL Greek New Testament (SBLGNT) —עברית (HE)— Habrit Hakhadasha/Haderekh (HHH) The Westminster Leningrad Codex (WLC) —हिन्दी (HI)— Hindi Bible: Easy-to-Read Version (ERV-HI) —Ilonggo (HIL)— Ang Pulong Sang Dios (HLGN) —Hrvatski (HR)— Hrvatski Novi Zavjet – Rijeka 2001 (HNZ-RI) Knijga O Kristu (CRO) —Kreyòl ayisyen (HT)— Haitian Creole Version (HCV) —Magyar (HU)— Hungarian Károli (KAR) Hungarian Bible: Easy-to-Read Version (ERV-HU) Hungarian New Translation (NT-HU) —Hawai‘i Pidgin (HWC)— Hawai‘i Pidgin (HWP) —Íslenska (IS)— Icelandic Bible (ICELAND) —Italiano (IT)— La Bibbia della Gioia (BDG) Conferenza Episcopale Italiana (CEI) La Nuova Diodati (LND) Nuova Riveduta 1994 (NR1994) Nuova Riveduta 2006 (NR2006) —日本語 (JA)— Japanese Living Bible (JLB) —Jacalteco, Oriental (JAC)— Jacalteco, Oriental (JAC) —Kekchi (KEK)— Kekchi (KEK) —한국어 (KO)— Korean Living Bible (KLB) —Latina (LA)— Biblia Sacra Vulgata (VULGATE) —Māori (MI)— Maori Bible (MAORI) —Македонски (MK)— Macedonian New Testament (MNT) —मराठी (MR)— Marathi Bible: Easy-to-Read Version (ERV-MR) —Mam, Central (MVC)— Mam, Central (MVC) —Mam, Todos Santos (MVJ)— Mam de Todos Santos Chuchumatán (MVJ) —Plautdietsch (NDS)— Reimer 2001 (REIMER) —नेपाली (NE)— Nepali Bible: Easy-to-Read Version (ERV-NE) —Náhuatl de Guerrero (NGU)— Náhuatl de Guerrero (NGU) —Nederlands (NL)— BasisBijbel (BB) Het Boek (HTB) —Norsk (NO)— Det Norsk Bibelselskap 1930 (DNB1930) En Levende Bok (LB) —ଓଡ଼ିଆ (OR)— Oriya Bible: Easy-to-Read Version (ERV-OR) —ਪੰਜਾਬੀ (PA)— Punjabi Bible: Easy-to-Read Version (ERV-PA) —Polski (PL)— Nowe Przymierze (NP) Słowo Życia (SZ-PL) Updated Gdańsk Bible (UBG) —Nawat (PPL)— Ne Bibliaj Tik Nawat (NBTN) —Português (PT)— Almeida Revista e Corrigida 2009 (ARC) Nova Traduҫão na Linguagem de Hoje 2000 (NTLH) Nova Versão Transformadora (NVT) Nova Versão Internacional (NVI-PT) O Livro (OL) Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version (VFL) —Quichua (QU)— Mushuj Testamento Diospaj Shimi (MTDS) —Quiché, Centro Occidenta (QUT)— Quiché, Centro Occidental (QUT) —Română (RO)— Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014 (RMNN) Nouă Traducere În Limba Română (NTLR) —Русский (RU)— New Russian Translation (NRT) Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS) Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST) Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA) Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU) Russian Synodal Version (RUSV) —Slovenčina (SK)— Nádej pre kazdého (NPK) —Somali (SO)— Somali Bible (SOM) —Shqip (SQ)— Albanian Bible (ALB) —Српски (SR)— Serbian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-SR) —Svenska (SV)— nuBibeln (Swedish Contemporary Bible) (NUB) Svenska 1917 (SV1917) Svenska Folkbibeln (SFB) Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15) —Kiswahili (SW)— Neno: Bibilia Takatifu (SNT) —தமிழ் (TA)— Tamil Bible: Easy-to-Read Version (ERV-TA) —ภาษาไทย (TH)— Thai New Contemporary Bible (TNCV) Thai New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-TH) —Tagalog (TL)— Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version (FSV) Ang Biblia (1978) (ABTAG1978) Ang Biblia, 2001 (ABTAG2001) Ang Dating Biblia (1905) (ADB1905) Ang Salita ng Diyos (SND) Magandang Balita Biblia (MBBTAG) Magandang Balita Biblia (with Deuterocanon) (MBBTAG-DC) —Twi (TWI)— Nkwa Asem (NA-TWI) —Українська (UK)— Ukrainian Bible (UKR) Ukrainian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-UK) —اردو (UR)— Urdu Bible: Easy-to-Read Version (ERV-UR) —Uspanteco (USP)— Uspanteco (USP) —Tiêng Viêt (VI)— 1934 Vietnamese Bible (VIET) Bản Dịch 2011 (BD2011) New Vietnamese Bible (NVB) Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version (BPT) —汉语 (ZH)— Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) Chinese Union Version (Traditional) (CUV) Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)

Исход 10 New Russian Translation (NRT)

Восьмое наказание: саранча

10 Господь сказал Моисею:

– Пойди к фараону. Я сделал его сердце и сердца его приближенных упрямыми, чтобы сотворить среди них знамения, 2 чтобы ты мог потом рассказать детям и внукам, как сурово Я поступил с египтянами и как сотворил знамения среди них, и чтобы вы знали, что Я – Господь.

3 Моисей и Аарон пришли к фараону и сказали ему:

– Так говорит Господь, Бог евреев: «Сколько ты будешь отказываться смириться предо Мной? Отпусти Мой народ поклониться Мне. 4 Если ты откажешься, то завтра Я наведу на твою страну саранчу. 5 Она покроет поверхность земли так, что ее не будет видно. Она сожрет все то немногое, что осталось у вас после града, и даже деревья, которые растут у вас в полях. 6 Она заполнит твои дворцы, дома твоих приближенных и дома всех египтян; такого не видели ни твои отцы, ни деды с того дня, как поселились в этой земле, и до сегодняшнего дня».

Моисей повернулся и ушел от фараона. 7 Приближенные фараона сказали ему:

– Сколько еще этот человек будет держать нас в своих сетях? Отпусти этих людей поклониться Господу, Богу их. Разве ты все еще не видишь, что Египет гибнет?

8 Тогда Моисея и Аарона вернули к фараону.

– Пойдите, поклонитесь Господу, вашему Богу, – сказал он. – Только кто же из вас пойдет?

9 Моисей ответил:

– Мы пойдем с детьми и стариками, с сыновьями и дочерьми, с отарами и стадами: ведь у нас праздник Господу.

10 Фараон сказал:

– Пусть так будет с вами Господь, как я отпущу вас с женщинами и детьми! Берегитесь, вас ждут большие неприятности . 11 Нет уж! Пусть одни мужчины пойдут поклоняться Господу, раз вы об этом просите.

И Моисея с Аароном выгнали от фараона.

12 Господь сказал Моисею:

– Протяни руку над египетской землей – и появится саранча. Она сожрет все, что растет в полях, все то, что уцелело после града.

13 Моисей простер посох над Египтом, и Господь навел на землю восточный ветер, который дул весь день и всю ночь. К утру ветер принес саранчу. 14 Она напала на Египет, опустившись на страну в огромном количестве. Такого нашествия саранчи не бывало прежде и не будет впредь. 15 Она покрыла всю землю так, что земля почернела. Она сожрала все, что осталось после града – все, что росло в полях, и плоды на деревьях. Ни на дереве, ни на каком другом растении во всем Египте не осталось зелени. 16 Фараон спешно позвал Моисея и Аарона и сказал:

– Я согрешил перед Господом, вашим Богом, и перед вами. 17 Простите мой грех всего лишь еще один раз. Помолитесь Господу, вашему Богу, чтобы Он избавил меня от этого несчастья.

18 Моисей ушел от фараона и помолился Господу. 19 Господь переменил ветер на очень сильный морской ветер, который подхватил саранчу и унес в Красное море . В Египте совсем не осталось саранчи. 20 Но Господь сделал сердце фараона упрямым, и он не отпустил израильтян.

Девятое наказание: тьма

21 Господь сказал Моисею:

– Подними руку к небу – и на Египет ляжет тьма, осязаемая тьма.

22 Моисей поднял руку к небу, и непроницаемая тьма покрыла Египет на три дня. 23 Люди не могли ни видеть друг друга, ни передвигаться в течение трех дней. А у израильтян, там, где они жили, был свет. 24 Тогда фараон позвал Моисея и сказал:

– Идите, поклонитесь Господу. Оставьте здесь лишь ваши отары и стада, а женщины и дети пусть идут с вами.

25 Моисей сказал:

– Ты должен отпустить с нами скот, чтобы мы принесли жертвы и всесожжения Господу, нашему Богу! 26 Весь наш скот должен пойти с нами, не останется и копыта. Там мы отберем животных для жертвы Господу, нашему Богу, а пока мы не придем туда, мы не будем знать, каких животных следует принести в жертву Господу.

27 Господь сделал сердце фараона упрямым, и он не захотел отпускать их. 28 Он сказал Моисею:

– Прочь с глаз моих! Не смей являться пред лицо мое! В тот день, когда ты увидешь мое лицо, ты умрешь.

29 – Верно, – ответил Моисей. – Больше я не увижу твоего лица.

Footnotes:

New Russian Translation (NRT)

Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

1 И сказал Господь Моисею: войди к фараону, ибо Я отягчил сердце его и сердце рабов его, чтобы явить между ними сии знамения Мои,

2 и чтобы ты рассказывал сыну твоему и сыну сына твоего о том, что Я сделал в Египте, и о знамениях Моих, которые Я показал в нем, и чтобы вы знали, что Я Господь.

3 Моисей и Аарон пришли к фараону и сказали ему: так говорит Господь, Бог Евреев: долго ли ты не смиришься предо Мною? отпусти народ Мой, чтобы он совершил Мне служение;

4 а если ты не отпустишь народа Моего, то вот, завтра Я наведу саранчу на твою область:

5 она покроет лице земли так, что нельзя будет видеть земли, и поест у вас оставшееся, уцелевшее от града; объест также все дерева, растущие у вас в поле,

6 и наполнит домы твои, домы всех рабов твоих и домы всех Египтян, чего не видели отцы твои, ни отцы отцов твоих со дня, как живут на земле, даже до сего дня. Моисей обратился и вышел от фараона.

7 Тогда рабы фараоновы сказали ему: долго ли он будет мучить нас? отпусти сих людей, пусть они совершат служение Господу, Богу своему; неужели ты еще не видишь, что Египет гибнет?

8 И возвратили Моисея и Аарона к фараону, и фараон сказал им: пойдите, совершите служение Господу, Богу вашему; кто же и кто пойдет?

9 И сказал Моисей: пойдем с малолетними нашими и стариками нашими, с сыновьями нашими и дочерями нашими, и с овцами нашими и с волами нашими пойдем, ибо у нас праздник Господу.

10 Фараон сказал им: пусть будет так, Господь с вами! я готов отпустить вас: но зачем с детьми? видите, у вас худое намерение!

11 нет: пойдите одни мужчины и совершите служение Господу, так как вы сего просили. И выгнали их от фараона.

12 Тогда Господь сказал Моисею: простри руку твою на землю Египетскую, и пусть нападет саранча на землю Египетскую и поест всю траву земную и все, что уцелело от града.

13 И простер Моисей жезл свой на землю Египетскую, и Господь навел на сию землю восточный ветер, продолжавшийся весь тот день и всю ночь. Настало утро, и восточный ветер нанес саранчу.

14 И напала саранча на всю землю Египетскую и легла по всей стране Египетской в великом множестве: прежде не бывало такой саранчи, и после сего не будет такой;

15 она покрыла лице всей земли, так что земли не было видно, и поела всю траву земную и все плоды древесные, уцелевшие от града, и не осталось никакой зелени ни на деревах, ни на траве полевой во всей земле Египетской.

16 Фараон поспешно призвал Моисея и Аарона и сказал: согрешил я пред Господом, Богом вашим, и пред вами;

17 теперь простите грех мой еще раз и помолитесь Господу Богу вашему, чтобы Он только отвратил от меня сию смерть.

18 Моисей вышел от фараона и помолился Господу.

19 И воздвигнул Господь с противной стороны западный весьма сильный ветер, и он понес саранчу и бросил ее в Чермное море: не осталось ни одной саранчи во всей стране Египетской.

20 Но Господь ожесточил сердце фараона, и он не отпустил сынов Израилевых.

21 И сказал Господь Моисею: простри руку твою к небу, и будет тьма на земле Египетской, осязаемая тьма.

22 Моисей простер руку свою к небу, и была густая тьма по всей земле Египетской три дня;

23 не видели друг друга, и никто не вставал с места своего три дня; у всех же сынов Израилевых был свет в жилищах их.

24 Фараон призвал Моисея и сказал: пойдите, совершите служение Господу, пусть только останется мелкий и крупный скот ваш, а дети ваши пусть идут с вами.

25 Но Моисей сказал: дай также в руки наши жертвы и всесожжения, чтобы принести Господу Богу нашему;

26 пусть пойдут и стада наши с нами, не останется ни копыта; ибо из них мы возьмем на жертву Господу, Богу нашему; но доколе не придем туда, мы не знаем, что принести в жертву Господу.

27 И ожесточил Господь сердце фараона, и он не захотел отпустить их.

28 И сказал ему фараон: пойди от меня; берегись, не являйся более пред лице мое; в тот день, когда ты увидишь лице мое, умрешь.

29 И сказал Моисей: как сказал ты, так и будет; я не увижу более лица твоего.

Данная глава свидетельствует о восьмой и девятой казнях египетских о казни саранчой и о казни тьмою.

I. О казни саранчой:

(1) Господь наставляет Моисея в отношении значения сего изумительного события Его провидения (ст. 1,2).

(2) Он угрожает саранчой (ст. 3-6).

(3) Фараон по настоянию своих слуг готов снова вести переговоры с Моисеем (ст. 7-9), но к согласию они не приходят (ст. 10,11).

(4) Нашествие саранчи (ст. 12-15).

(5) Фараон признает свою вину «грешен я» (ст. 16,17), после чего Моисей молится об устранении казни, и сие свершается; однако сердце фараона все равно ожесточено (ст. 18-20).

II. О казни тьмою:

(1) она наведена (ст. 21-23);

(2) фараон снова договаривается с Моисеем об уступках, но переговоры резко прерываются в самом разгаре (ст. 26 и далее).

Стихи 1-11 . В этих стихах:

I. Моисей получает наставление. Мы вправе предположить, что он, со своей стороны, был весьма поражен как упрямством фараона, так и суровостью Господа; сострадая, он не мог не беспокоиться из-за опустошения Египта и затруднялся представить себе, к чему в конечном счете приведет это противоборство. Теперь Господь рассказывает ему о том, что замыслил не только избавление Израиля, но и возвеличивание собственного имени: чтобы ты рассказывал в своих писаниях, которые пребудут до скончания века, что Я сделал в Египте (ст. 1,2). На Египет нужно навести десять казней, чтобы грядущие поколения узнали о них как о непреложном доказательстве (1) Божьей верховной власти в царстве природы, о господстве Бога над всеми тварями и о Его праве употреблять их как служителями Его правосудию, так и страдальцами во имя оного в соответствии с Его волей.

(2) Победоносной власти Бога над царством сатаны для обуздания злобы последнего и для наказания дерзости врагов Господа и Его Церкви. Сии казни становятся вечным памятником величию Господа, блаженству Церкви и греховности греха, а также постоянным наставлением сынам человеческим во все века, дабы те не раздражали Господа и не препирались с Создателем своим. Польза сих наставлений для мира достаточно перевешивает их цену.

II. Упрек в адрес фараона: так говорит Господь, Бог бедных, презренных, гонимых евреев: долго ли ты не смиришься предо Мною? (ст. 3). Следует заметить: вполне справедливо ожидать от самых великих из людей, что они смирятся перед великим Богом, а если они отказываются сделать сие то себе на погибель. Господь неоднократно спорил с правителями. Валтасар не смирил сердца своего (Дан 5:22). Седекия не смирился перед Иеремией (2Пар 36:12). Кто не смирит себя, таковых смирит Господь. Иногда фараон притворялся, что смиряется, но сие не принималось в расчет, потому что он не проявил в том ни искренности, ни постоянства.

III. Угроза о казни саранчой (ст. 4-6). Град побил плоды земли, но сей саранче надлежит прийти и поглотить их; и не только это, но еще она заполнит дома, тогда как во время прежних нашествий распространение этих насекомых ограничивалось земельными угодьями. Сие будет намного хуже всех когда-либо случавшихся бедствий подобного рода. Моисей, передав это сообщение и не надеясь на лучший, чем ему доводилось уже слышать, ответ, обратился и вышел от фараона (ст. 6). Так и Христос предписывал Своим ученикам удаляться от тех, кто не желал их принимать, и отряхивать прах от ног своих во свидетельство на них; и не за горами крах тех, кого так справедливо отвергли посланники Господа (1Цар 15:27 и далее).

IV. Придворные фараона, его министры и тайные советники вмешиваются, чтобы убедить его прийти к какому-либо согласию с Моисеем (ст. 7). Они, как к тому обязывает долг, описывают фараону плачевное состояние царства (Египет гибнет) и советуют во что бы то ни стало отпустить пленников (отпусти сих людей);

ибо Моисей, как выяснилось, будет для них западней, пока сие не свершится, и было бы лучше дать согласие сразу, чем в конечном счете сделать это по принуждению. Израильтяне стали для египтян тяжелым камнем, и теперь наконец правители Египта пожелали избавиться от них (Зах 12:3). Следует заметить, что стоит сожалеть (а по возможности и предотвратить), что целый народ должен терпеть крах из-за гордости и упрямства своих правителей. Salus populi suprema lex первый из законов забота о благоденствии народа.

V. Вследствие этого готовится новый договор между фараоном и Моисеем, по которому фараон соглашается, чтобы израильтяне пошли в пустыню принести жертву; однако вопрос о том, кто пойдет, становится спорным (ст. 8).

1. Моисей настаивает, что каждому с собой следует взять полностью всю семью и все движимое имущество (ст. 9). Заметьте: те, кто служит Господу, должны служить Ему всем, что у них есть. Моисей приводит оправдание: «Нам надлежит совершить праздник в честь Господа, поэтому и наши семьи должны праздновать вместе с нами, а отары и стада нужны, чтобы было чем угощать».

2. Фараон никоим образом этого не допустит: он позволит идти мужчинам, представляя дело таким образом, что якобы это все, чего желали израильтяне, хотя данный вопрос никогда не поднимался во время предыдущих переговоров; но что касается детей, то фараон решает оставить их в заложниках, дабы обязать взрослых вернуться (ст. 10,11). В сильной вспышке гнева он проклинает их и угрожает, что если они попытаются увести детей, то сделают сие на погибель (англ.пер.). Следует заметить, что сатана делает все, от него зависящее, чтобы помешать служителям Господа привести к служению детей. Сатана заклятый враг раннего благочестия, ибо знает, какой урон таковое наносит интересам его царства. Что бы ни помешало нам привлечь наших детей к беззаветному служению Богу, мы вправе подозревать, что к тому приложил руку сатана.

3. Вследствие этого переговоры резко прерываются; тех, кто раньше выходил от фараона (ст. 6), теперь выгнали. Кто терпеть не может слышать о своем долге, тот вскоре услышит о своей гибели (см. 2Пар 25:16). Quos Deus destruet eos dementat кого Господь намерен погубить, того Он предает безрассудной страсти. Никогда еще человек не был столь безрассудно страстен к собственной погибели, как фараон.

Стихи 12-20 . Эти стихи описывают:

I. Нашествие на землю саранчи многочисленного воинства Господа (Иоил 2:11). Бог велит Моисею: простри руку твою (ст. 12), чтобы дать саранче знак, поскольку мала (ибо саранча напала по зову), и простер Моисей жезл свой (ст. 13, сравните с Исх 9:22,23). Моисей приписывает сие действие не тому, что простер свою собственную руку, но тому, что простер жезл Божий, знак Божьего присутствия с ним по постановлению. Саранча повиновалась призыву и прилетела на крыльях ветра, восточного ветра, и гусеницы без числа, как говорится в Псалме 104:34,35. Наверное, было бы легче противостоять грозной армии из конницы и пехоты, чем этому воинству насекомых. И кто же тогда устоит перед великим Господом?

II. Опустошение земли, причиненное саранчой: она покрыла лице всей земли и поела все плоды ее (ст. 15). Землю Бог дал сынам человеческим, тем не менее, когда Ему угодно, Он может привести их владения в беспорядок и наслать саранчу и гусениц, чтобы выгнать людей. Зелень растет на пользу человека, тем не менее, когда Господу угодно, те презренные насекомые не только поживятся ею вместе с человеком, но и ограбят его и лишат его уста хлеба. Так будем же стараться не ради того жилища и пищи, что так ненадежны, но ради пребывающего в жизнь вечную, которому не грозит ни подобное нашествие, ни тление.

III. Последовавшее за этим признание фараона (ст. 16,17). Ранее он прогнал от себя Моисея и Аарона (ст. 11), говоря им (вероятно), что не желает впредь иметь с ними дела. Теперь же зовет их снова со всякой поспешностью и принимает с почтительностью не меньшей, чем было его пренебрежение, когда их выгоняли. Следует заметить, что наступит день, когда те, кто ни во что не ставил своих наставников и презирал все их нарекания, будут рады извлечь из них выгоду и уговорить ходатайствовать за себя. Так, неразумные девы упрашивают мудрых дать им своего масла (см. также Пс 140:6).

1. Фараон признает свою вину: «Согрешил я пред Господом, Богом вашим, и пред вами». Теперь он видит, что поступил неразумно, когда пренебрегал и публично оскорблял Бога и Его послов, и, кажется, наконец раскаивается в этом. Если Господь обличает людей во грехе и смиряет их за это, то презрение к Божьим служителям и к Слову Господа, прозвучавшее из их уст, непременно будет учтено и тяжким бременем ляжет на их совести. Существует мнение, что когда фараон произнес: «…Господом, Богом вашим…», то фактически сказал: «Господь не будет моим Богом». Многие обходятся с Богом как с могущественным врагом, с которым не хотели бы воевать, но не желают обходиться с Ним как со своим законным правителем, которому они охотно покорились бы со всей преданностью. Истинно же раскаявшиеся сокрушаются по поводу греха, ибо таковой был совершен против Господа, своего Господа, перед которым они в долгу.

2. Он просит прощения, но не у Бога, как надлежит кающемуся грешнику, а у Моисея, что было ему извинительно, потому что по особому поручению Моисей стал Богом фараону и кому простил грехи, тому прощались. Когда фараон умоляет: «…простите грех мой еще раз», он, фактически, обещает не наносить впредь подобного оскорбления, хотя, похоже, не склонен произнести это обещание и не говорит ничего конкретно о том, чтобы отпустить народ. Следует заметить, что притворное раскаяние обычно вводит людей в заблуждение общими обещаниями и не склонно заключать завет против конкретных грехов.

3. Он просит Моисея и Аарона помолиться о нем. Есть люди, которые в тесноте своей упрашивают других о них молиться, но даже не думают молиться о себе сами, тем самым показывая, что не имеют истинной любви к Богу и не находят никакой радости в общении с Ним. Фараон желает молитв Моисея и Аарона, лишь бы только Господь отвратил от него сию смерть, но не сей грех: он протестует против казни саранчой, но не против казни ожесточения сердца, хотя таковая была намного опасней.

IV. Устранение кары по молитве Моисея (ст. 18,19). Это стало (1) таким же великим явлением силы Божией, как и сама кара. Восточный ветер принес саранчу, а теперь западный ветер унес ее. Следует заметить: в какой бы точке пространства ни находился ветер сие является исполнением Божьего слова, и направление ему задает воля Всевышнего. Дух дышит, где хочет что касается контроля с нашей стороны, совсем иначе обстоит дело с Божьим контролем: Господь направляет под всем небом раскат его.

(2) Весьма сильным доказательством власти Моисея и прямым подтверждением его миссии и интереса в Боге, который и делает мир и производит бедствия (Ис 45:7). Более того, таким образом Моисей не только внушил уважение, но и вызвал у египтян добрые чувства по отношению к себе, поскольку кара пришла, покорившись его призывам, равно как и устранена была в ответ на его молитвы. Он никогда не желал скорбного дня, хотя и угрожал таковым. Его миссия была направлена против Египта, но его ходатайства были за Египет, что давало египтянам веские основания полюбить Моисея, хотя они боялись его.

(3) Кроме того, сие стало для египтян таким же сильным аргументом в пользу покаяния, как и сама кара, ибо свидетельствовало о том, что Бог готов прощать и что Он скор на милость. И если Господь устранял определенную кару, как Он часто делал в случае с фараоном, или отсрочил таковую, как в случае с Ахавом, после того как те якобы раскаялись и продемонстрировали внешние признаки смирения, то как же Он поступит, если мы будем искренними, и какими желанными будут для Него истинно раскаявшиеся! О, если бы сия благость Господа привела нас к покаянию!

V. Возвращение фараона к своей нечестивой решимости не отпускать народ (ст. 20) под воздействием праведной руки Всевышнего, ожесточающей фараоново сердце и утверждающей его в своем упрямстве. Следует заметить: те, кто часто заглушал обличения и противостоял таковым, лишаются благ, которые они несут, и справедливо преданы тем похотям своего сердца, которые (какими бы сильными ни были обличения) оказываются для них слишком сильными.

Стихи 21-29 . I. На Египет наведена казнь тьмою, и была она весьма страшной, а посему упомянута первой из десяти в Псалме 104:28, хотя была одной из последних; разрушение же духовного Египта произвела пятая чаша, вылитая на престол зверя (Отк 16:10). И сделалось царство его мрачно. В отношении этой казни обратите особое внимание, (1) что тьма была сплошной. У нас есть основания думать, что не только светила небесные были закрыты облаками, но и всякий огонь и свечи погасли от сырости или густых испарений, ставших причиной этого мрака; ибо сказано, что не видели друг друга (ст. 23). Это угроза нечестивому, что не останется искры у огня его (Иов 18:5,6), (даже стрел, раскаленных им самим, как они названы у Исайи 50:11) и что померкнет свет в шатре его. Ад это совершенный мрак. И свет светильника уже не появится в тебе (Отк 18:23).

(2) Что это была тьма, которую можно было осязать (ст. 21), осязать ее причину кончиками пальцев (таким густым был туман), ощущать ее следствие, по мнению некоторых, глазами, пронзенными болью, которая усиливалась от того, что глаза растирали. Следствием тьмы, описанной в Книге Откровение 16:10, которая имеет отношение к этой, стала сильная боль.

(3) Неудивительно, что казнь изумила египтян и внушила им ужас. Тучи саранчи, которая покрыла землю (ст. 15), были ничто, по сравнению с этим. Согласно иудейскому преданию, ужасающим в этой тьме было явление злых духов или, скорее, кошмарных звуков и шуршания, которое они издавали; или же (что не менее ужасно) египтяне были напуганы угрызениями собственной совести; существует также мнение, что эта казнь подразумевается (ибо иначе она и вовсе бы там не упоминалась) под сказанным: послал на них пламень гнева Своего, и негодование, и ярость и бедствие, посольство злых ангелов (Пс 77:49);

для кого дьявол был просто обольстителем, для того он в конечном счете превратится в ужас.

(4) Казнь длилась три дня, шесть ночей (по словам епископа Холла) сразу; так долго египтяне были скованы цепями мрака, и самые светлые дворцы стали настоящими подземельями. Никто не вставал с места своего (ст. 23). Все были заключены в собственных домах; и такой ужас охватил египтян, что немногие из них отваживались проделать путь от стула к постели или от постели к стулу. Таким образом они во тьме исчезали (1Цар 2:9). Теперь у фараона было время поразмыслить, если бы он только пожелал его использовать. Духовная тьма это духовное рабство; в то время как сатана ослепляет людям глаза, чтобы они не видели, он связывает их по рукам и ногам, чтобы они не смогли ни трудиться для Господа, ни продвигаться к небу. Они сидят во тьме.

(5) Бог поступил праведно, покарав египтян таким образом. Фараон и его народ восстали против света Божьего слова, которое произносил им Моисей; поэтому они справедливо наказаны тьмой, ибо возлюбили ее и предпочли. Сей мрак вокруг приносит им слепота ума их. Никогда не было ума столь ослепленного, как фараонов, никогда не было затмения столь сильного, как в Египте. Египтяне своей жестокостью потушили светильник Израиля и погасили искру его, поэтому Господь справедливо лишает их света. Сравните это с наказанием, постигшим жителей Содома (Быт 19:11). Так давайте же будем бояться последствий греха; если трехдневный мрак был столь страшным, то какой будет вечная тьма?

(6) В то же время у сынов Израилевых был свет в жилищах их (ст. 23): не только в земле Гесем, где проживало большинство из них, но и в жилищах тех, кто был рассеян среди египтян; о том, что некоторые из них были подобным образом рассеяны, становится очевидным по метке отличия, которую надлежало несколько позже поставить на косяках дверей (Исх 12:7). Сие есть явление превосходства силы Господа над обычными природными силами. Мы не должны принимать свою долю в общих милостях как нечто само собой разумеющееся и не считать себя посему обязанными благодарить за них Бога; Он мог бы провести различие и удержать от нас то, что дарует другим. Господь на самом деле повелевает солнцу сиять над праведными и неправедными; но Он мог бы провести различие, и нам надлежит признавать, что мы в долгу перед Его милостью за то, что Он этого не делает.

Особого расположения Господа к Своему народу: он ходит во свете, когда другие блуждают бесконечно в густой тьме. Где бы ни находился истинный израильтянин, хотя бы и в этом мрачном мире, там свет, там чадо света, на него сияет свет, и его посещает восток свыше. Когда Господь провел различие между сынами Израиля и египтянами, кто бы не предпочел убогую хижину израильтянина прекраснейшему дворцу египтянина? Настоящее различие, пусть его и не так просто распознать, по-прежнему существует между жилищем нечестивого, которое пребывает под проклятием, и благословенным жилищем праведного (Прит 3:33). Нам следует верить в то, что такое различие есть, и вести себя соответствующим образом. На основании стиха: «Послал тьму и сделал мрак, и не воспротивились слову Его» (Пс 104:28) некоторые выдвигают предположение, что в течение этих трех дней тьмы израильтяне обрезались, чтобы совершить приближавшуюся Пасху; и приказом к сему действию послужило слово, которому они не смели воспротивиться, ибо об обрезании израильтян по их вхождению в Ханаан сказано как о втором всеобщем обрезании (ИНав 5:2). Если бы Богу было угодно, то во время этих трех дней, когда египтяне пребывали во тьме, израильтяне с помощью света, который у них был, могли бы сбежать, не спрашивая разрешения у фараона; однако Господь пожелал вывести их под рукою высокою, без воровства и без спешки (Ис 52:1).

II. Впечатление, которое произвела на фараона данная казнь, весьма похоже на произведенные предшествующими казнями.

1. Она настолько пробудила фараона, что он возобновил переговоры с Моисеем и Аароном и теперь наконец согласился, что евреи должны взять с собой детей, только пожелал, чтобы скот свой они оставили в залог (ст. 24). Грешникам вообще свойственно таким вот образом торговаться со Всемогущим Богом. Некоторые грехи они оставят, но не все; они оставят свои грехи на время, но не распрощаются с ними навсегда; они пожалуют Ему какой-то удел в своем сердце, но с Ним в уделе будут мир и плоть: таким образом они насмехаются над Господом, но обманывают самих себя. Моисей не соглашается на такие условия: пусть пойдут и стада наши с нами (ст. 26). Следует заметить, что условия примирения столь непреложны, что сколь бы долго их ни оспаривали люди, они не в силах ни изменить их, ни смягчить. Мы должны достичь уровня требований Божьей воли, ибо не можем рассчитывать на то, что Господь будет снисходить к условиям, выдвигаемым нашими похотями. Божьи посланники должны действовать в рамках этого правила: они сами будут обращаться к тебе, а не ты будешь обращаться к ним (Иер 15:19). Моисей приводит веское основание, почему евреи должны взять с собой скот: им надлежит пойти и принести жертву и поэтому следует взять все необходимое. Они тогда еще не знали, какого рода жертвы и в каком количестве потребуются, а посему должны были взять все, что имели. Следует заметить, что наряду с нами и нашими детьми мы должны посвятить служению Господу все наше имение в миру, потому что не знаем, ни как именно Бог воспользуется тем, что у нас есть, ни каким образом мы будем призваны почтить своим имением Всевышнего.

2. Тем не менее казнь привела фараона в такое бешенство, что, когда ему не удалось настоять на своих условиях, он резко прервал встречу и принял решение не продолжать переговоров. Его ярость достигла предела, и фараон неистовствовал сверх всякой меры (ст. 28). Моисея в гневе прогоняют, запретив появляться при дворе под страхом смерти, запретив также встречаться с фараоном, как это бывало прежде, на берегу реки: в тот день, когда ты увидишь лице мое, умрешь. Чудовищное безумие! Разве фараон не убедился, что Моисей может поразить его казнью, не видя его лица? Или он забыл, сколько раз посылал за Моисеем как за доктором, чтобы тот его исцелил и избавил от казней? И стоит ли теперь ему приказывать не подходить близко? Бессильная злоба! Угрожать смертью тому, кто вооружен такой силой и на чью милость он так часто полагался! К чему только не приводит людей ожесточение сердца и презрение к Божьему слову и заповедям! Моисей ловит фараона на слове: я не увижу более лица твоего (ст. 29), то есть «после этого раза», ибо сие общение не прерывалось, пока Моисей не вышел от фараона с гневом (Исх 11:8), сказав ему, как скоро тот переменит свое мнение и смирит свой гордый дух, что и произошло, когда фараон предстал перед Моисеем смиренным просителем, умоляя народ удалиться (Исх 12:31). Так что после этой встречи Моисей больше не приходил, пока за ним не послали. Следует заметить, что, когда люди отталкивают от себя Божье слово, Господь справедливо позволяет им заблуждаться и дает им ответ при множестве их идолов. Когда жители страны Гадаринской пожелали, чтобы Христос удалился, Он Сам их покинул.

Ставки на исход матча – это ставки на результат события (победа команды или ничья). Вероятность выигрыша команды, сказывается на остальных рынках (тотале, форе и т. д.). Исход – это основа линии букмекеров.

В росписи рынок обозначается по-разному:

  • П1, хозяева или просто 1 – первая команда (спортсмен) выиграет;
  • Х – ничейный результат;
  • П2, гости или просто 2 – победит вторая команда (спортсмен).

Также есть двойные исходы:

  • 1Х – хозяева не проиграют;
  • 12 – победа любой команды (ничьи не будет);
  • Х2 – гости не проиграют.

Пример ставки на исход

В линии БК (обычно слева), выберите вид спорта, соревнование и матч. Определитесь с победителем встречи и нажмите по коэффициенту. В купоне справа укажите сумму пари и кликните Поставить (Сделать ставку , Заключить пари ).

Ставка на исход матча в футболе или хоккее подразумевает результат основного времени, если обратного не указанно в условиях сделки. К примеру, если счет 0:0 и сильнейший определился в овертайме, считается, что поединок завершился в ничью.

Виды ставок на исход

Стандартные ставки – исход основного времени и двойной шанс .

Исход всего матча – с учетом дополнительного времени, овертайма, серии буллитов или пенальти.

Исход временных промежутков , например, результат в первые 15 минут или с 61-й по 75-ю минуту.

Другие виды: ставки в таймах (периодах, сетах); ставки тайм/матч .

Плюсы ставок на исход

Высокие лимиты. Основной денежный поток приходится на исходы, поэтому конторы предлагают самые большие максимумы на рынки 1-Х-2.

Выгодные коэффициенты. На основных исходах и тоталах – самая низкая маржа . В легальных конторах на популярных событиях, значение составляет 1-3%.

Много статистики для анализа. Информация о результатах прошлых противостояниях есть в открытом доступе. Воспользуйтесь любым сервисом спортивной статистики .

Не ставьте на ярко выраженных фаворитов. Бессмысленно играть на котировках 1.2-1.3. Лидер сильно переоценивается игроками, поэтому конторы искусственно занижают коэффициенты на их триумф. Почему не получится заработать на мизерных котировках, читайте .